banner-multilingua

Une bibliothèque, beaucoup de langues!
UN MONDE DE CHOSES À FAIRE

...plus proche que vous pensez

 

L'engagement du Réseau de Bibliothèques de Brescia (Rete Bibliotecaria Bresciana, RBB)  est de faire connaître à tous ceux qui fréquentent les services de bibliothèque, les  activités culturelles, les documents qu'elles offrent.

L’ OPAC, le catalogue en ligne du RBB, est l'outil le plus immédiat de cette offre. La décision de le traduire en anglais, français, allemand, espagnol, arabe et ourdou est née de cet effort : simplifier l'accès aux services des bibliothèques pour tous les utilisateurs, même ceux qui ne parlent pas la langue italienne.

 

La Communauté de montagne de Valle Trompia (Comunità Montana di Valle Trompia), participant à l’appel de SPRAR, a pris l'honneur de coordonner ce choix pour tous les systèmes de bibliothèques du RBB.


Una Biblioteca, tante lingue!
UN MONDO DI COSE DA FARE

...più vicino di quanto immagini

 

L'impegno della Rete Bibliotecaria Bresciana è quello di far conoscere a tutti coloro che frequentano le biblioteche i servizi, le proposte culturali, i documenti che esse offrono.

L'OPAC, il catalogo on-line della RBB è lo strumento più immediato di questa offerta. La scelta di tradurlo in inglese, francese, tedesco, spagnolo, arabo e urdu nasce da questo sforzo: semplificare a tutti gli utenti, anche a quelli che non parlano la lingua italiana, l'accesso ai servizi delle biblioteche.

La Comunità Montana di Valle Trompia, partecipando al bando SPRAR, si è assunta l'onore di coordinare questa scelta per tutti i Sistemi Bibliotecari della RBB.



One library, so many languages!
Une bibliothèque, beaucoup de langues!

One library, so many languages!
A WORLD OF THINGS TO DO

...closer than you imagine

 

The commitment of the Library Network of Brescia (Rete Bibliotecaria Bresciana, RBB) is to inform every person who goes to a library about the services, cultural proposals and the documents they offer.

The OPAC, the online catalog of RBB, is the most immediate tool for this offer. The choice to translate it into English, French, German, Spanish, Arabic and Urdu is the result of this effort: to make the  access to library services easier for all library users, even to those who do not speak  Italian.

Comunità Montana di Valle Trompia (the local mountain community of Valle Trompia), with the SPRAR financial support, has accepted the honor of coordinating this choice for all Library Systems of RBB.


Eine Bibliothek, viele Sprachen!

EINE MENGE DINGE ZU TUN

...näher als man denkt

 

Das Engagement von Rete Bibliotecaria Bresciana ist allen, die in den Bibliotheken verkehren, die Dienste, die kulturelle Aktivitäten und die Dokumente, die sie anbieten, bekannt zu machen.

Der OPAC, der Online-Katalog RBBs ist das unmittelbarste Werkzeug dieses Angebots. Die Entscheidung, den Katalog auf Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Arabisch und Urdu zu übersetzten wurde aus dieser Anstrengung geboren: einfacher für alle Benutzer, auch diejenigen, die nicht die italienische Sprache sprechen, den Zugang zu Bibliotheksdienste zu erlauben.

Comunità Montana von Valle Trompia, indem sie an der Ausschreibung SPRAR teilnimmt, hat die Ehre genommen, diese Wahl für alle Bibliothekssysteme von RBB zu koordinieren.

 

 ¡Una Biblioteca, muchos idiomas!
UN MUNDO DE COSAS POR HACER

...más cerca de lo que usted se imagina 

 

El compromiso de la Red Bibliotecaria Bresciana es dar a conocer a todos los que frecuentan las bibliotecas los servicios, las propuestas culturales, los documentos que ofrecen. 

El OPAC, el catálogo en línea de la RBB, es el instrumento más inmediato de esta oferta. La decisión de traducirlo al inglés, francés, alemán, español, árabe y urdu nace de este esfuerzo : hacer más sencillo el acceso a los servicios de las bibliotecas para todos los usuarios, incluso los que no hablan el italiano.

La Comunidad Montana de Valle Trompia, participando a la convocatoria SPRAR, ha tenido el honor de coordinar esta elección para todos los Sistemas Bibliotecarios de la RBB.

 

مكتبة واحدة، لغات كثية
عال من الشياء تنترظارن لنازها

أقرب ما تتخيلون...

 

التزام الشبكة الكتبية لبيشا هو إعلم كل من يعاودون الكتبات بقتحاتا الثقافية و الوثئق

الت تقدمها

الوبك، ذاك الكتالوج على شبكة النتنيت للشبكة الكتبية لبيشا ، هوالداة الكثر فعالية لذا

العرض. إختيار ترجته إل النليزية و الفرنسية و اللانية والسبانيةو العربية والباكستانية نبع من

الهود التال: تبسيط الوصول والستفادة من خدمات الكتبات لميع الستخدمي، حت الذين

ل يتكلمون اللغة اليطالية

اااااااااااااااااااااااا، بجرد مشاركتها ف إشعار ااااااااا تشرفت بتنسيق هذا الختيار لميع النظمة

الكاتبية للشبكة الكتبية لبيشا اااااااا

 

 

ایک لائبریری، بہت سی زبانیں!

ایک دنیا جتنے، کام کرنے والے ہیں

آپ کے خیال سےبھی زیادہ قریب ...

بریشیا لائبریرین نیٹ ورک کا یہ عزم ہے ،  کہ ان سب کے لیےجو لائبریری میں شرکت کرتے ہیں ان کو لائبریری خدمات، ثقافتی سرگرمیاں، اور جو دستاویزات پیش کیے جاتے ہیں ان کے بارے میں آگاہی دینا۔
اوپاک ،  آر بی بی کی  آن لائن کیٹلوگ اس پیشکش کا سب سے زیادہ فوری طور پر پیش کیا گیا جانے والا آلہ ہے۔ انگریزی ، فرانسیسی، جرمن، ہسپانوی، عربی اور اردو میں ترجمہ کرنے کا  فیصلہ اس کوشش سے پیدا ہوا تھا:  کہ تمام صارفین، یہاں تک کہ ان لوگوں کے لیے جن کو اٹالین زبان نہیں آتی ، ان کے لئے بھی لائبریری خدمات تک رسائی آسان بنائی جائیں۔
واللے ترومپیا  کی ماؤنٹین کمیونٹی، سپرار نوٹس میں حصہ لیتے ہوۓ، آر  بی بی کی تمام لائبریری نظام کے لئے اس کی پسند ہم آہنگی پیدا کرنے کا اعزاز لے لیا ہے ..